被母神赫拉抛弃过的缘故,这位可怜的天神将发生在自己身上的苦难几乎视为理所当然,仅有很少的时候才会选择抗争和爆发。使他回归奥林匹斯山的那把著名的椅子,便是他为数不多的抗议。而大多数的时候,赫淮斯托忠诚地讨好着自己的妻子——此刻赫尔墨斯心急如焚地飞越过的华美宫殿,便是赫淮斯托献给妻子的礼物。
这的确是一座天上人间再难有的美丽宫殿,遍布珍奇异宝与盛放的百花。香风拂动层层的轻纱帷幔,雕刻细微之处更见精致与华丽,古朴巧拙并存,可见赫淮斯托的用心。但讽刺的是,这里却成为了阿芙洛狄忒与众位情人欢|好的风月之地。而赫淮斯托永远在殿外沉默地打着首饰与器物,一言不发。
赫尔墨斯心急如焚地略过殿外沉默的火神,并没有向往常一样和他打个招呼,而是直接进去内室寻找阿芙洛狄忒。之前宙斯宣布决议之后十二主神纷纷离去,他和阿波罗说话只耽误了很短的工夫。美神此刻应当刚刚回到宫殿,还未进入酣眠。假如稍晚一些,打扰了这位娇矜傲慢的女神,那么索要铅箭便会更加的困难。
赫尔墨斯虽然焦急却不乏理智,他在即将进入宫殿深处时停了下来,向一位经过的侍女打听美神的消息。得知对方并不在补眠或是会情人之后,又请求这位侍女代为传达。不多时,侍女便笑意盈盈地走了出来,向他说道:“爱与美之神正在内室等候您的到来。”
赫尔墨斯感谢了她,并且推开了内室的最后一道门。
映入眼帘的首先是辉煌的金灿之光,数不清的宝石流光溢彩。而其后便有温柔醉人的异香扑鼻而来。轻纱的帷幔层叠,一半放下一半挂起,是欲遮欲掩的朦胧。随着一阵轻灵的乐声,飘舞的帷幔们升起,露出一只极大的、贝壳状的花雕大床,而阿芙洛狄忒正躺在上面。
她的周围散落着数不清的珍珠,身下铺着厚而柔软的红丝绒,侧身躺着,目光温柔又动人。她的身上只盖了一件近乎透明的蓝色披衫,莹润洁白的肩膀与形状美好手腿都裸|露在外。那衫子不知是何方寻来的奇珍异宝,在夜明珠的照射下隐隐地流动着波光,使她看起来就好似浸润在海水中一般。她海藻般的长发绕过脖颈,长长垂落到地上。她的神姿与仪容都是极致的完美,这种完美并非某个瞬间的神魂所聚,而就是她的存在本身——爱与美之神,阿芙洛狄忒。
此刻她正撑着一只雪白的臂膀,慢慢从贝壳的蚌心起身,仿佛春睡才醒。那荷叶状的贝壳,正是她从海洋赤身裸|体地中诞生时,脚踩的同一只。此刻阿芙洛狄忒的神态慵懒而娇憨,分外迷人。那流动的蓝衫自然而然地从身上滑落,爱与美之神打了个呵欠,随意地拉起来了一些,盖在自己的腰上,坦然又天真地裸房。她长长的头发随着起身的动作贴合了她身体的曲线,阿芙洛狄忒伸出一只手,娇美而嗔怪地说道:
“亲爱的赫尔墨斯,好人啊,你是特意来看望我的吗?”
赫尔墨斯心中一顿,明白事情难办了。
很显然,刚才的侍女不会有胆子打扰阿芙洛狄忒的酣眠,所以她此刻春睡才醒的姿态使刻意摆给自己的——再看一看阿芙洛狄忒此刻柔婉迷人的风情,赫尔墨斯还能有什么不明白?这位爱与美之神,一向是爱与男性神祇们寻欢作乐的呀。
赫尔墨斯内心叫苦不迭,分明心急如焚,却又清楚自己不得不稳住对方。假如贸然拒绝对方求|欢的意思,必然会使这位傲慢的女神勃然大怒,从而失去最后的希望——他必须想出一个婉转的回绝方式来。
这位向来口齿伶俐的骗子之神挂念着自己的爱人,在心中再三再四地斟酌,等到那位美丽的女神开始不耐地催促起来之后,才开口吟诵道:
“永生的阿芙洛狄忒,宝座上的女神,宙斯的温柔多情的女儿啊!求求你,莫要再继续这善意的戏弄。女神啊,别再用痛苦和焦虑折磨我的心!或许您会把我的话语当成年轻人的妄言,可假使您的脚步愿意离开这辉煌的宫殿,翩然降临幽冥与人间的交界,您那纯洁善良的心灵,怎么会不为这世间罕见的惨剧而痛苦呢?爱与美之神阿芙洛狄忒呀,可怜可怜你的兄弟,解救我于万般的苦难之中吧。我的心灵仍在求告与呼唤,您忠诚的兄弟赫尔墨斯盼望您的帮助!”
“在那黑暗死寂的幽冥深渊,是世间所有生灵所厌恶不及之处。以您的青春与鲜妍,是无法想象那种黯淡的景象的。可是我们可怜的姐妹珀耳塞福涅,却要被迫成为那里的王后!阿芙洛狄忒呀,我曾经见过心灵手巧的赫淮斯托,他为你打造了一辆精美无双的马车!一群金翅之雀为你驾车,它们迅捷地扑着翅膀,穿过天空的皎洁,自豪于能把您的车架带到任何角落。可是,它们是绝不愿意飞向冥界的!您永远年轻的面容上浮现着欢乐之光,像您这样的人怎么应当被烦恼困扰呢?您美丽的眼眸永远不必直视哪怕一寸的深渊——可怜的珀耳塞福涅却虚弱地被禁锢在冥王冰冷的黑色马车中,驶向没有希望的未来!”
“我为何来寻找您,我最善良美丽的女神?因为我知道您是唯一愿意帮助珀耳塞福涅的人,而您也是诸神之中唯一有办法做到的人——神王无法命令冥王,但您却可以让厄洛斯交给我一支铅箭,解除先前那个错乱的魔法!只要轻轻地一刺,您的姐妹便会获得自由,而她
喜欢[希腊神话]珀耳塞福涅之爱请大家收藏:(m.23dshu.win),爱上读书网更新速度最快。